Þýðing af "sá ekki" til Ungverska


Hvernig á að nota "sá ekki" í setningum:

En hafi einhver ekki anda Krists, þá er sá ekki hans.
9De ti nem vagytok testben, hanem lélekben, ha ugyan az Isten Lelke lakik bennetek.
35 Og Samúel sá ekki Sál upp frá því allt til dauðadags, því að Samúel var sorgmæddur út af Sál, og Drottin iðraði þess, að hann hafði gjört Sál konung yfir Ísrael.
35 És Sámuel nem látogatá meg többé Sault egész halálának idejéig; de bánkódék Sámuel Saul miatt.
Viđ skynjuđum eitthvađ en ég sá ekki hvađ ūađ var.
Volt egy jel, de nem ismertem föl.
Hann var međ skammbyssu sem ég sá ekki.
Volt egy pisztlya, amit nem láttam.
Svo áttaōi ég mig á aō paō skipti ekki máli hvort fķlk sæi paō pví ég sá ekki fķlkiō.
Aztán rájöttem, hogy ez az egész nem számít, mert úgysem láthatom őket.
Ég fķr aō missa úr setningar pegar hinir leikararnir sneru sér viō og ég sá ekki varirnar á peim.
Nem tudtam, mikor következem, ha a többi színész... elfordult, és nem tudtam olvasni a szájukról.
En ūá gerđist dálítiđ sem Hringurinn sá ekki fyrir.
Ám történt valami, amire a Gyűrű nem számított.
Ég sá ekki skriðdrekana þeirra en vissi að þeir voru þarna.
A tüzérségüket még továbbra sem, de tudtam, hogy az is ott van.
Ég var barniđ sem sonur ūinn sá ekki í skápnum.
Én voltam az a kislány, akiről a fiacskája megfeledkezett.
Hún sá ekki hvort hann hélt á byssu.
Larson nem látta, volt-e nála pisztoly.
Og hann er međ gķđan húđlit, sem mađur sá ekki af myndinni.
És a bőrszíne is remek, amit szintén nem tudni a fotóból.
Hann viđurkennir ađ hafa veriđ ūarna inni ūegar vígiđ átti sér stađ, en sá ekki verknađinn.
Beismeri, hogy a szobában volt, amikor a gyilkosság történt, de nem látta.
Ég man eftir einum á veröndinni, hann beiđ í svo miklu svarta myrkri ađ ég sá ekki framan í hann.
Emlékszem az egyikre a tornácon, ott várt a sötétben, az arcát sem láttam.
Fyrirgefðu, en ég sá ekki að það sakaði að heilsa gamla manninum.
Sajnálom, nem hittem, hogy baj lesz belőle!
Hann var einkabarn og hún sá ekki sķlina fyrir honum.
Egyetlen gyerek volt, és az anyja bálványozta.
Ég sá ekki betur en ađ hún ūyldi hann ekki.
Nem hiszem, hogy igazán tetszik neki.
Ég sá ekki strax hvađ væri svona mikiđ öđruvísi.
De idő kellett ahhoz, hogy megfejtsem, mi változott meg.
Ég sá ekki ađ ūetta var skítahola fyrr en ūú komst.
És ha nem jössz, nekem fel sem tűnik micsoda egy szeméttelep.
...sem ég sá ekki einu sinni.
Hogy nem bökte ki a szemem! - Gondolatolvasó vagy?
Hann sá ekki framan í ūig svo hann ūarf ekki ađ deyja.
Gyerünk! Ő nem látta a maga arcát. Neki nem kell meghalnia.
Ég sá ekki hvađ ūetta var.
Nem tudtam, mi az. Ráadásul lefejezték.
Hún sá ekki ađ mennirnir voru bara ađ nota hana.
Nem látta, hogy a férfiak csak kihasználják.
Hvađa röđ? Vitniđ sá ekki ūrjķtinn en sá ađ hann var í dökkum trimmgalla.
A szemtanú nem látta az elkövetőt, de azt mondta sötét melegítőt viselt.
Hringurinn sá ekki ađ ūú værir ķttalaus.
A gyűrű nem azt látta meg benned, hogy nem ismersz félelmet.
Ég sá ekki ljķsiđ fyrr en ég var fullorđinn.
Nem láttam fényt egészen felnőtt koromig.
Ég sá ekki eftir flestu sem ég sagđi.
Zömmel nem bántam meg, amit mondtam.
Hún ūraukađi lengi og ég sá ekki hversu veik hún var orđin.
Olyan sokáig tartotta magát, nem tudtam, milyen beteg.
Ég fékk lánađa kassamyndavél og tķk hana ūegar abbadísin sá ekki til.
Kölcsönkértem egy fényképezőt, és akkor készítettem, amikor a tisztelendő anya nem figyelt.
22 Ég sá ekki musteri í henni því að Drottinn Guð, hinn alvaldi, er musteri hennar og lambið.
Jelenések 21:21 Jelenések 21:22 És templomot nem láttam abban: mert az Úr, a mindenható Isten annak temploma, és a Bárány.
9 En það er eins og ritað er: Það sem auga sá ekki og eyra heyrði ekki og ekki kom upp í hjarta nokkurs manns, allt það sem Guð fyrirbjó þeim, er elska hann.
9Hanem hirdetjük, amint meg van írva: „Amit szem nem látott, fül nem hallott, és ember szíve meg sem sejtett”, azt készítette el az Isten az őt szeretőknek.
35 Og Samúel sá ekki Sál upp frá því allt til dauðadags, því að Samúel var sorgmæddur út af Sál, og Drottin iðraði þess, að hann hafði gjört Sál konung yfir Ísrael. Prenta
35És Sámuel nem látogatá meg többé Sault egész halálának idejéig; de bánkódék Sámuel Saul miatt. Az Úr pedig megbánta, hogy királylyá tette Sault Izráel felett. Nyomtassa - Print
Meðan verst lét var skyggni víða svo slæmt að fólk sá ekki niður á tærnar á sér.
A legrosszabb időpontban a látási viszonyok egyes helyeken olyan rosszak voltak, hogy az emberek nem látták a saját lábukat.
En Ísrael var orðinn sjóndapur af elli og sá ekki.
rt Izráelnek szemei meghomályosodának a vénség miatt, [és] nem láthat vala.
En það er eins og ritað er: Það sem auga sá ekki og eyra heyrði ekki og ekki kom upp í hjarta nokkurs manns, allt það sem Guð fyrirbjó þeim, er elska hann.
Hanem, a mint meg van írva: A miket szem nem látott, fül nem hallott és embernek szíve meg se gondolt, a miket Isten készített az õt szeretõknek.
1.0938730239868s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?